This is the Italian National Anthem being sung BEFORE the FIFA World Cup in 2006 (the game hasn't even started yet!!!)
From Wikipedia:
This is the complete text of the original poem written by Goffredo Mameli; however the Italian anthem, as performed in every official occasion, is composed by the first part and the chorus, both repeated twice, then ends with a loud "Sì!" ("Yes!"). The rest of the poem refers to relevant episodes of the Italian struggle for unification and independence
Italian lyrics
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creò.
CORO:
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!
Noi siamo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.
CORO
Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
CORO
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.
CORO
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
CORO
English translation
Brothers of Italy,
Italy has awakened,
with Scipio's helmet
She has bound her head.
Where is Victory?
Let her bow down,
For God has made her
Rome's slave.
CHORUS:
Let us join in cohort,
We are ready to die!
We are ready to die!
Italy has called!
Let us join in cohort,
We are ready to die!
We are ready to die!
Italy has called!
We are for centuries
Downtrodden and derided,
For we are not one people,
For we are divided.
Let one flag, one hope
Gather us all
For us to be unified
The hour has already struck.
CHORUS
Let us unite and love one another;
Union and love
Show the people
The way of the Lord
Let us swear to free
Our native soil;
United under God,
Who can defeat us?
CHORUS
From the Alps to Sicily,
Legnano is everywhere;
Every man of Ferruccio
Has a heart, has a hand
The children of Italy
Are called Balilla;
Every bell ring
Sounds the (Sicilian) Vespers.
CHORUS
They're reeds that bend
Mercenary swords
The Austrian eagle
Has already lost its plumes.
The blood of Italy
And that of the Poles
She drank with the Cossack,
But it burned her heart.
CHORUS
No comments:
Post a Comment